СТИХИ ИСПАНСКИХ ПОЭТОВ XIV-XX ВВ.  


ХУАН ДЕ МЕНА

ДАМЕ (ВЫ, МОЙ СВЕТ, НЕОТРАЗИМЫ…)

Вы, мой свет, неотразимы
Потому-то, ангел мой,
Против воли Вы любимы
Всеми, в том числе и мной.

В Вашей воле, дорогая,
Никого не полюбить,
Но любить Вас больше рая -
Вы не в силах запретить.

И пускай неумолимы
Вы, но с Вашей красотой
Вы пребудете любимы
Всеми, в том числе и мной.




БАРТОЛОМЕ ТОРРЕС НАВАРРО

ПРИ ЖИЗНИ ПОКОЮСЬ, ПОКОЯ НЕ ЗНАЯ…

При жизни покоюсь, покоя не зная,
лежит мое время без тени движенья,
бессмертием тешится слава земная,
и прзднует сердце свои пораженья...

Сеньора и дама, по долгу служенья
обетов любви я по гроб не нарушу,
и вплоть до последнего изнеможенья
ни слова не вырвется больше наружу.

Отвергнутый, слабости не обнаружу,
вам отдано все, ибо все не мое,
всецело я ваш, и одну только душу
мне Бог даровал и да примет ее.




ФРАНСИСКО ДЕ КЕВЕДО

ИЗЛИТЬСЯ ДАЙТЕ МУКЕ БЕССЛОВЕСНОЙ

Излиться дайте муке бессловесной -
Так долго скорбь моя была нема!
О дайте, дайте мне сойти с ума:
Любовь с рассудком здравым несовместны.

Грызу решетку я темницы тесной -
Жестокости твоей мала тюрьма,
Когда глаза мне застилает тьма
И снова прохожу я путь свой крестный.

Ни в чем не знал я счастья никогда:
И жизнь я прожил невознагражденным,
И смерть принять я должен без суда.
Но той, чье сердце было непреклонным,

Скажите ей, хоть жалость ей чужда,
Что умер я, как жил, в нее влюбленным.




ЛОПЕ ДЕ ВЕГА

О, ЖЕНЩИНА, УСЛАДА ИЗ УСЛАД

О, женщина, услада из услад
и злейшее из порождений ада.
Мужчине ты и радость и награда,
ты боль его и смертоносный яд.
Ты добродетели цветущий сад
и аспид, выползающий из сада.
За доброту тебя прославить надо,
за дьявольскую ложь - отправить в ад.
Ты кровью нас и молоком взрастила,
но есть ли в мире своенравней сила?
Ты шелест крыл и злобных гарпий прыть.
Тобою нежим мы сердца и раним,
Тебя бы я сравнил с кровопусканьем,
оно целит, но может и убить.


УТРАТИТЬ РАЗУМ, СДЕЛАТЬСЯ БОЛЬНЫМ…
(пер. В. Резниченко)

Утратить разум, сделаться больным,
живым и мертвым стать одновременно,
хмельным и трезвым, кротким и надменным,
скупым и щедрым, лживым и прямым;

все позабыв, жить именем одним,
быть нежным, грубым, яростным, смиренным,
веселым, грустным, скрытным, откровенным,
ревнивым, безучастным, добрым, злым;

в обман поверив, истины страшиться,
пить горький яд, приняв его за мед,
несчастья ради, счастьем поступиться,

считать блаженством рая адский гнет:
все это значит - в женщину влюбиться,
кто испытал любовь, меня поймет.





вернуться на главную страницу
послушать песни на стихи испанских поэтов
перейти на сайт matyuhin-songs.narod.ru


 
Hosted by uCoz